Teutsch- und Italiänische Gespräche/ Nach der Toscanisch-Romanischen Redart dieser unserer Zeit / Ehedessen in Frantzösischer Sprach verfasset Von dem wolgelehrten Herrn M. J. D. Parival, Sprachmeistern auf der weitberühmten Universität zu Leiden. Anjetzo aber ... in die Teutsch- und Italiänische reinlich übersetztet Von Matthia Krämern/ Sprachmeistern ... (1679)

Aus Fachtexte
Wechseln zu: Navigation, Suche
Vollständiger Titel Teutsch- und Italiänische Gespräche/ Nach der Toscanisch-Romanischen Redart dieser unserer Zeit / Ehedessen in Frantzösischer Sprach verfasset Von dem wolgelehrten Herrn M. J. D. Parival, Sprachmeistern auf der weitberühmten Universität zu Leiden. Anjetzo aber ... in die Teutsch- und Italiänische reinlich übersetztet Von Matthia Krämern/ Sprachmeistern ...
Übergeordnetes Werk Teutsch- und Italienische Gespräche
Codex
Format Druck, 208 S.
Autor Jean Nicolas de Parival, Matthias Kramer
Erscheinungsort Nürnberg
Datierung 1679
Sachbereich Wörter- und Handbücher
Spezieller Themenbereich Gesprächs- und Formelbücher, Italien und italienische Sprache
Anbieter ULB Sachsen-Anhalt
Format
Umfang 208
Verlinkungen Zum Digitalisat

Nur für eingeloggte User:

WorkflowCheck Nein
Kommentar
Unsicherheit
Unsicherheit - Lösung
Spezialthema-Vorschlag
Ortsbezug
Verlag Endter
Verlinkungen (für Bearbeiter) Exlink:Teutsch- und Italiänische Gespräche (1679)-Zum Digitalisat
Kommentar zu alchemistisch-Astrologischen Symbolen