Camerarius, Liber primus Iliados, 1538

Aus Joachim Camerarius (1500-1574)
Version vom 4. Februar 2020, 01:10 Uhr von Noeth (Diskussion | Beiträge) (Neuimport Werksiglen)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche


Opus Camerarii
Werksigle OC 0338
Zitation Liber primus Iliados Homericae Latinis versibus redditus a Ioach(imo) Camer(ario), bearbeitet von Jochen Schultheiß (04.02.2020), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0338
Name Joachim Camerarius I.
Status Übersetzer
Übersetzter Autor Homer
Sprache Latein
Werktitel Liber primus Iliados Homericae Latinis versibus redditus a Ioach(imo) Camer(ario)
Kurzbeschreibung Metrische Übersetzung des 1. Gesanges der "Ilias".
Erstnachweis 1538
Bemerkungen zum Erstnachweis Datierung des Erstdruckes
Datum unscharfer Erstnachweis (Beginn)
Datum unscharfer Erstnachweis (Ende)
Schlagworte / Register Übersetzung; Epos
Paratext zu
Paratext? nein
Paratext zu
Überliefert in
Druck Camerarius, Commentarius explicationis primi libri Iliados (Druck), 1538; Camerarius, Commentarii in librum primum Iliados, 1584
Erstdruck in Camerarius, Commentarius explicationis primi libri Iliados (Druck), 1538
Blatt/Seitenzahl im Erstdruck S. 129-152
Carmen
Gedicht? nein
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken
Wird erwähnt in
Folgende Handschriften und gedruckte Fremdwerke beeinflussten/bildeten die Grundlage für dieses Werk
Bearbeitungsstand
Überprüft am Original überprüft
Bearbeitungsstand korrigiert
Wiedervorlage ja
Bearbeiter Benutzer:JS
Gegengelesen von
Bearbeitungsdatum 4.02.2020
Opus Camerarii
Werksigle OC 0338
Zitation Liber primus Iliados Homericae Latinis versibus redditus a Ioach(imo) Camer(ario), bearbeitet von Jochen Schultheiß (04.02.2020), in: Opera Camerarii Online, http://wiki.camerarius.de/OC_0338
Name Joachim Camerarius I.


Übersetzter Autor Homer



Sprache Latein
Werktitel Liber primus Iliados Homericae Latinis versibus redditus a Ioach(imo) Camer(ario)
Kurzbeschreibung Metrische Übersetzung des 1. Gesanges der "Ilias".
Erstnachweis 1538
Bemerkungen zum Erstnachweis Datierung des Erstdruckes


Schlagworte / Register Übersetzung; Epos
Paratext zu
Paratext? nein
Überliefert in
Druck Camerarius, Commentarius explicationis primi libri Iliados (Druck), 1538; Camerarius, Commentarii in librum primum Iliados, 1584
Carmen
Gedicht? nein
Erwähnungen des Werkes und Einfluss von Fremdwerken
Wird erwähnt in
Bearbeitungsdatum 4.02.2020


Widmung und Entstehungskontext

Die Übersetzung ist Wolfgang Severus gewidmet. Wie aus dem Brief Camerarius an Hessus, 24.12.1528/29 hervorgeht, hat Camerarius die Übersetzung bereits in seiner Nürnberger Zeit erstellt und sie dort dem Kollegen zur Korrektur vorgelegt. In diesem Brief gibt Camerarius auch Auskunft über seine Maximen, die er bei der Erstellung der Übersetzung verfolgt hat.

Aufbau und Inhalt

Metrische Übersetzung des 1. Gesanges der "Ilias". Als Vermaß wählt Camerarius auch für die lateinische Übersetzung den daktylischen Hexameter. Im Druckbild werden durch die Versetzung bestimmter Verse nach links Sinnabschnitte optisch hervorgehoben.