Identifikation von Übersetzern: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Kallimachos
| Zeile 52: | Zeile 52: | ||
==Urheberschaftsattribution== | ==Urheberschaftsattribution== | ||
[[File: dendro.png | thumbnail | Dendrogramm basierend auf den 250 ''most frequent words'' unter der Verwendung von ''Cosine Delta''. Die die drei anonym übersetzten Schriften (rot) clustern deutlich mit den bekannten von Gundsalvi übersetzten Schriften (grün). | link=http:// | [[File: dendro.png | thumbnail | Dendrogramm basierend auf den 250 ''most frequent words'' unter der Verwendung von ''Cosine Delta''. Die die drei anonym übersetzten Schriften (rot) clustern deutlich mit den bekannten von Gundsalvi übersetzten Schriften (grün). | link=http://kallimachos.de/kallimachos/images/b/bd/Dendro.png]] | ||
Um ausgehend von den festgelegten Kriterien Hypothesen zur Übersetzeridentität der anonym übersetzten Texte zu entwickeln und zu überprüfen, sind die folgenden Teilschritte geplant: | Um ausgehend von den festgelegten Kriterien Hypothesen zur Übersetzeridentität der anonym übersetzten Texte zu entwickeln und zu überprüfen, sind die folgenden Teilschritte geplant: | ||
# Suche der typischen Wörter in den anonym überlieferten Texten. | # Suche der typischen Wörter in den anonym überlieferten Texten. | ||