Identifikation von Übersetzern: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Kallimachos
| Zeile 44: | Zeile 44: | ||
==Analyse der Texte== | ==Analyse der Texte== | ||
[[File: heat.png | thumbnail | Heatmap der Worthäufigkeiten typischer Wörter, nach Übersetzern sortiert | link=http:// | [[File: heat.png | thumbnail | Heatmap der Worthäufigkeiten typischer Wörter, nach Übersetzern sortiert | link=http://kallimachos.de/kallimachos/images/c/c4/Heat.png]] | ||
Das zusammengestellte digitale Textkorpus wird mit verschiedenen stilometrischen Ansätzen sukzessive erschlossen, um Kriterien zur Übersetzerattribution der anonym übersetzten Texte erstellen. Im Rahmen von KALLIMACHOS werden hierzu folgende Arbeitsschritte durchgeführt: | Das zusammengestellte digitale Textkorpus wird mit verschiedenen stilometrischen Ansätzen sukzessive erschlossen, um Kriterien zur Übersetzerattribution der anonym übersetzten Texte erstellen. Im Rahmen von KALLIMACHOS werden hierzu folgende Arbeitsschritte durchgeführt: | ||
# Aufbau einer digitalen Forschungsumgebung zur computergestützten Textanalyse. | # Aufbau einer digitalen Forschungsumgebung zur computergestützten Textanalyse. | ||