Narragonien: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Kallimachos
| Zeile 36: | Zeile 36: | ||
Die Überlieferung von Brants ''Narrenschiff'' ist beeindruckend: Allein zwischen 1494 und 1500 erschienen 28 Druckausgaben. Brant selbst hatte mit Johann Bergmann von Olpe drei deutschsprachige Ausgaben (1494, 1495, 1499) in Basel publiziert. Kurz darauf erschienen die ersten Nachdrucke, Übersetzungen und Bearbeitungen: Noch im Jahr 1494 kamen unautorisierte Ausgaben in Nürnberg, Augsburg und Reutlingen auf den Markt. Wenig später wurde die sog. ''interpolierte Fassung'' in Straßburg gedruckt. Für das europäische Fortwirken des ''Narrenschiffs'' war entscheidend, dass Brant eine lateinische Bearbeitung durch seinen Schüler Jakob Locher anfertigen ließ. Diese ‚Stultifera navis‘, 1497 in Basel erschienen, erfuhr bis 1500 sieben Neuauflagen und war ihrerseits Vorlage für Übertragungen ins Niederländische, Niederdeutsche, Französische und Englische: | Die Überlieferung von Brants ''Narrenschiff'' ist beeindruckend: Allein zwischen 1494 und 1500 erschienen 28 Druckausgaben. Brant selbst hatte mit Johann Bergmann von Olpe drei deutschsprachige Ausgaben (1494, 1495, 1499) in Basel publiziert. Kurz darauf erschienen die ersten Nachdrucke, Übersetzungen und Bearbeitungen: Noch im Jahr 1494 kamen unautorisierte Ausgaben in Nürnberg, Augsburg und Reutlingen auf den Markt. Wenig später wurde die sog. ''interpolierte Fassung'' in Straßburg gedruckt. Für das europäische Fortwirken des ''Narrenschiffs'' war entscheidend, dass Brant eine lateinische Bearbeitung durch seinen Schüler Jakob Locher anfertigen ließ. Diese ‚Stultifera navis‘, 1497 in Basel erschienen, erfuhr bis 1500 sieben Neuauflagen und war ihrerseits Vorlage für Übertragungen ins Niederländische, Niederdeutsche, Französische und Englische: | ||
I. Sebastian Brants ‚Narrenschiff‘ | |||
* Erstausgabe: Basel 1494 | * Erstausgabe: Basel 1494 | ||
* autorisierte Neuauflagen: Basel 1495 und Basel 1499 | * autorisierte Neuauflagen: Basel 1495 und Basel 1499 | ||
| Zeile 48: | Zeile 48: | ||
* Deutsch: Straßburg 1494/5, 1495, 1497; Augsburg 1495, 1498 | * Deutsch: Straßburg 1494/5, 1495, 1497; Augsburg 1495, 1498 | ||
* Niederdeutsch: Lübeck 1497 | * Niederdeutsch: Lübeck 1497 | ||
* Latein: Basel 1.3.1497, 1.8.1497, 1.3.1498; Nürnberg 1497, | * Latein: Basel 1.3.1497, 1.8.1497, 1.3.1498; Nürnberg 1497, Augsburg 1497, Straßburg 1497, Lyon 1498, Paris 1499 | ||
Augsburg 1497, Straßburg 1497, Lyon 1498, Paris 1499 | * Französisch: Paris 1497 und 1499; Lyon 1498 und 1499 | ||
* Niederländisch: Paris 1500 | |||
* Englisch: London 1509 | |||
Zusatz: Ziel von „Narragonien digital“ ist es, die rot markierten Ausgaben digital zu erschließen und in einer kommentierten Edition zu veranschaulichen. | Zusatz: Ziel von „Narragonien digital“ ist es, die rot markierten Ausgaben digital zu erschließen und in einer kommentierten Edition zu veranschaulichen. | ||