Tutorial anonymus translators (en): Unterschied zwischen den Versionen
Aus Kallimachos
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
|||
| Zeile 3: | Zeile 3: | ||
[[File:TranslatorMainImage.png | 600px |link= | alt=typische Wörter für Dominicus Gundisalvi als Wordcloud]] | [[File:TranslatorMainImage.png | 600px |link= | alt=typische Wörter für Dominicus Gundisalvi als Wordcloud]] | ||
===Composition of a | ===Composition of a text corpus=== | ||
The aim of resarch is the identification of anonymous arabic-latin translations in medieval times by means of philological and computer-aided methods of style-analysis. | The aim of resarch is the identification of anonymous arabic-latin translations in medieval times by means of philological and computer-aided methods of style-analysis. | ||